Es la mejor noticia que podemos recibir los fans españoles de Canción de Hielo y Fuego. Después de que la saga quedara oficialmente descatalogada cuando Gigamesh no renovó los derechos en 2020, hoy os contamos en exclusiva que la editorial Penguin Random House España, que ya había lanzado Fuego y Sangre, va a publicar la saga Canción de Hielo y Fuego en España partir del 22 de junio, así como en el futuro próximo Vientos de Invierno.

Las nuevas portadas: 

De paso, también os presentamos las nuevas portadas (clic en cada una para ver en tamaño completo):

JUEGO DE TRONOS PORTADA
Juego de Tronos
CHOQUE DE REYES PORTADA
Choque de Reyes
TORMENTA DE ESPADAS PORTADA
Tormenta de Espadas
FESTÍN DE CUERVOS PORTADA
Festín de Cuervos
DANZA DE DRAGONES PORTADA-
Danza de Dragones

Tres años descatalogada

Los fans españoles de Canción de Hielo y Fuego llevábamos casi tres años huérfanos. La saga estaba descatalogada: ni Gigamesh vendía ya esos libros ni otra editorial podía legalmente publicarlos. Nos encontrábamos en un período de «transición suave» pero no llegaba una solución.

Hoy tenemos el honor de contaros una de las mayores exclusivas de la historia de Los Siete Reinos. Penguin Random House, la misma compañía responsable de los libros originales en EEUU y de publicar en primera instancia a George R.R. Martin; la misma editorial que en España fue responsable de Fuego y Sangre y de lanzar Canción de hielo y fuego en lengua catalana bajo el sello Alfaguara, ha decidido apostar por este universo que amamos y que da sentido a esta web.

En concreto, Penguin Random House España va a reeditar los cinco libros de la saga –Juego de Tronos, Choque de Reyes, Tormenta de Espadas, Festín de Cuervos y Danza de Dragones y más adelante, Vientos de Invierno (pero de eso hablaremos después) – bajo el sello Plaza & Janés y en un formato asequible. Podréis próximamente reservar vuestros ejemplares a través de la web de Penguin Random House España.

Traducción original

Cristina Macía, traductora de la saga en español

Los libros publicados por Penguin Random House contarán con la la traducción original de la saga en español realizada por el equipo liderado por Cristina Macía. Sí, la misma que estaba presente en las ediciones originales españolas de Gigamesh y que se podían leer en las ediciones que publica Penguin Random House en Iberoamérica.

La fecha de lanzamiento será el próximo 22 de junio. Cuando se acerque el momento os daremos más detalles. Sí os podemos avanzar en exclusiva que se trata de una nueva edición, rediseñada y con acabados, cuyas portadas podéis ver más arriba.

Desde Los Siete Reinos no podemos recibir con más júbilo esta noticia. Llevábamos años hablando de una saga de la cuál en España no se podían comprar legalmente ejemplares, sino solamente adquirirlos de segunda mano o en librerías con tomos descatalogados (a precios increíbles, echad un vistazo en Wallapop). Es un motivo extraordinario de celebración y no podemos más que agradecer a Penguin Random House esta decisión, después también del magnífico trabajo que realizó Gigamesh en su día, que fue quien nos presentó la saga de nuestra vida.

¿Y Vientos de Invierno?

Capítulos ya publicados de Vientos de Invierno

Pero antes de despedirnos desde Los Siete Reinos os tenemos que contar, una última información también en exclusiva. Y por su relevancia va a afectar a todos los fans de la saga, no solamente los españoles.

Desde hace años conocíamos este proceso, pero siempre habíamos recibido la respuesta de que el proceso de transición y la adquisición de derechos por parte de la nueva editorial tendría lugar cuando quien fuera a publicar la saga en España tuviera la certeza de que Vientos de Invierno se encontrara cerca de ser finalizadoPues bien, ese momento ha llegado.

La propia editorial menciona en su nota de prensa que va a publicar «la continuación de la saga, sin fecha de publicación confirmada». Parece que estamos próximos al evento que tanto estábamos esperando.