George R.R. Martin y Alejo Cuervo en 2005

Ayer se confirmaba que Fuego y Sangre no iba a salir en castellano. Fue un golpe durísimo para la comunidad hispanohablante fan de la obra de George R.R. Martin. Pero en este artículo vamos a explicar los motivos con informaciones confirmadas y alguna especulación por nuestra parte.

mdoying_180425_2491_0001-0

Llevamos dos días hablando de Fuego y Sangre y lo que implica que no podamos leerlo en español salvo que vivamos en México. Lo que haremos esta ocasión será explicar las informaciones que nos ha contado Gigamesh y nuestras propias sensaciones y especulaciones.

¿Qué es lo que dice Gigamesh como causa? El argumento puede no gustar a algunos, pero no se puede decir que no tiene lógica.

Efectivamente, Gigamesh es una editorial pequeña y no un grupo editorial como es Random House, la editora original de Martin, que ha comprado varias editoriales españolas en los últimos años, por ejemplo. Por tanto no cuenta con el equipo de edición, traducción y publicación tan grande como otras para trabajar en un gran número de proyectos a la vez y a la vez cumplir con estos plazos del gigante americano Random House.

Hay un tema que evidentemente no puede comentar Gigamesh, pero que podemos pensar también nosotros: el coste de los derechos. Gigamesh ya ha comprado los derechos de todo Canción de hielo y fuego, incluyendo los libros que faltan, pero no del resto de obras de George R.R. Martin. Así, publicó El caballero de los Siete reinos y El mundo de hielo y fuego, pero no  The lands of ice and fire,  Rogues Dangerous Women.

¿Cuánto costarán los derechos de Fire and Blood? Pues podemos asumir que mucho, pues sabemos que El mundo de hielo y fuego fue un éxito editorial y si FyS fuera asequible, sin duda Gigamesh hubiera sacrificado recursos propios y esa planificación de la que hablaba para traer el libro. Si nosotros como fans somos conscientes de lo que ha fastidiado a la comunidad fan hispanohablante no poder leer este libro en castellano este año, en Gigamesh, que fueron quienes trajeron al autor a España cuando era casi desconocido, seguro que también.

George R.R. Martin y Alejo Cuervo en 2005
George R.R. Martin y Alejo Cuervo en 2005

La sensación (insistimos, sin información contrastada) que tenemos en Los Siete Reinos es que Fuego y Sangre será publicado en castellano por Gigamesh…pero en un futuro. La relación de Gigamesh con George R.R.Martin tiene casi 20 años y, francamente, nos cuesta creer que dejen sin publicar una obra con nuevo material suyo, aunque sea en unos plazos que no desearíamos los fans, que pensamos como aficionados y no como una editorial.

Y es que sobre este tema de recursos, logística y planificaciones está presente el elefante en la habitación que no podemos nombrar. Y sí, se trata de Vientos de Invierno.

Pongamos por un casual que Vientos de Invierno, como muchos sospechamos, sale a la venta en un período próximo al final de la serie Juego de Tronos para aprovechar todo el boom mediático. Es decir, en los primeros meses de 2019, primavera posiblemente. Planteemos ese escenario como si fuéramos una editorial.

captura-de-pantalla-2018-06-03-a-las-19-03-18

En primer lugar, queremos que el libro salga lo antes posible, y lo más cercano que se pueda a la fecha de publicación original del libro en inglés. Para ello hay que poner a trabajar al equipo de edición, traducción, ilustración y publicación desde bastantes meses antes.

Ahora imaginemos que ese equipo para cuando recibe la noticia de ponerse a trabajar con Vientos de Invierno está en medio del proyecto de Fuego y Sangre, con un anuncio ya oficial de publicación. Sí, los fans pensaríamos “que descarten a Fuego y Sangre”, pero la realidad es más compleja.

Este escenario de dedicar recursos humanos y económicos a Fuego y Sangre (primero la compra de derechos y luego la edición, traducción y publicación del libro) no daría para finalizar el proceso en la fecha que les exigían, como ha confirmado la propia editorial…y ahora encima imaginemos que con el proceso iniciado hay que empezar con Vientos de Invierno. Gigamesh ya habrá comprado los derechos de Vientos de invierno, pero deberá dedicar recursos humanos y económicos a ello de manera prioritaria.

fire-and-blood

Como decimos, esto es especulación. No tenemos ningún tipo de idea sobre la fecha de publicación de Vientos de invierno, y en Gigamesh nos aseguran lo mismo. Pero más miembros de la comunidad internacional piensan lo mismo, y creen que efectivamente George R.R. Martin podía tener listo el libro para entonces.

¿Es posible que Vientos de invierno esté listo para dentro de menos de un año? No es el tema de este artículo, lo hemos debatido muchísimas veces en el pasado y sabemos desde los pronósticos errados de Martin a que él llevaba años pensando que lo habría terminado ya. Pero queremos ser optimistas.

Es solo el sentido común el que nos indica que, en orden de maximizar beneficios, Random House querría que su gallina de los huevos de oro, Vientos de Invierno, se aprovechase en lo posible de la gran gallina de huevos ya no dorados sino de platino del final de Juego de Tronos. ¿Será así? En un año, para bien o para mal, tendremos la respuesta.