
Continuamos este especial hablando de las ilustraciones que dan vida a Poniente y Essos y sus responsables. También vamos a repasar las portadas internacionales de la saga, pues cada edición tiene un artista diferente como protagonista. Y lo hacemos empezando por el principio, por Juego de Tronos.
Las portadas de Juego de Tronos
Juego de Tronos fue publicado en 1996. Hace dos años, con motivo del 20 aniversario, le dedicamos un especial en Los Siete Reinos.
No vamos a repasar todas las portadas de todas las ediciones internacionales y diferentes versiones con las reediciones de Juego de Tronos porque el número total es casi absurdo. Pero sí os presentaremos las más destacadas, curiosas, y aquellas cuyos artistas son más reconocidos.
Las portadas de Juego de Tronos tiene un protagonista bastante claro en su mayoría: Jon Nieve. Aunque alguna tiene referencias a los Otros, al Trono de hierro, el Muro o los salvajes. Y como ya os contamos en el especial, en algunos países el libro está dividido en dos o hasta más partes.
Primera portada original de Bantam, edición americana, de 1996, por Tom Hallman.

Portada de la pre-edición inglesa de 1996 por Jim Burns.

Portada de la edición americana de 1997 por Steven Youll.

Portada de la edición americana especial illustrada de Meisha Merlin, por Jeffrey Jones, del año 2001.

Portada de 2011 de la edición americana de Bantam con motivo de la aparición de la serie de la HBO.

George R.R. Martin con la portada de la primera edición original española, de Gigamesh del año 2002, por Enrique Corominas.

Portada de Enrique Corominas de la edición de 2006 de Juego de Tronos.

Portada actual de Juego de Tronos por Enrique Corominas.

Portada de la edición de lujo de Gigamesh, por Enrique Corominas.

Portada de la edición croata de Algortimian en 2003, por Esad Ribic.

Portada de la edición checa de Talpress, del año 2000, por Jan P. Krásný.

Portada de la edición holandesa de Luitingh-Sijthoff de 1997 por Marco Stolker.

Portada de la edición finesa de Kirjava PB en 2004, por Petri Hiltunen.

Portada de la segunda parte de la edición francesa de Juego de Tronos de Pygmalion Paperback, 1999, por D. Buisson.

Portada de la primera parte de la edición francesa de J’ai Lu PB, en 2010, por Marc Simonetti.

Portada de la segunda parte de la edición alemana de Goldmann Paperback de 1998
por Schlück/Beekman.

Portada de la edición única alemana de Phoenix, en 2004, por Ralf Berszuck.

Portada de la edición italiana de Mondadori del año 2000 por Franco Tempesta.

Portadas de la primera y segunda parte de la edición de tapa dura japonesa, del año 2002, de Hayakawa, por Noriko Meguro.

Cuarto volumen (de cinco) de la edición japonesa de tapa blanda de Hayakawa, por Ken Sugawara.

Como hemos dicho, hay muchas más ediciones y portadas, pues la primera entrega de Canción de hielo y fuego ha sido traducida a decenas de idiomas (Martin no ha confirmado un número exacto a fecha de hoy). De algunas ediciones muy destacadas como la taiwanesa, la polaca o la rusa no hemos podido confirmar al 100% el autor. Googleando quizás encontraréis más portadas de ediciones en idiomas casi desconocidos, pero resulta complicado confirmar con certeza quién es el artista responsable.














